Tłumaczenie przysięgłe z Włoskiego na Polski

Si parla solo dello studio della lingua polacca.
Le scuole di lingua verranno immediatamente bannate.
Rispondi
Messaggio
Autore
ennzo
Apprendista italo-polacco
Apprendista italo-polacco
Messaggi: 41
Iscritto il: mercoledì 16 settembre 2015, 15:21

Tłumaczenie przysięgłe z Włoskiego na Polski

#1 Messaggio da ennzo » lunedì 8 agosto 2016, 7:38

Mam kilka dokumentów do przetłumaczenia. Dokumentacja medyczna i historia choroby i leczenia.... Wszystko jest po włosku. Potrzebujemy przetłumaczyć polski. Może ktoś już to przerabiał i podpowie co i jak?

Avatar utente
antoniovinci
Italo-Polacco ad honorem
Italo-Polacco ad honorem
Messaggi: 566
Iscritto il: domenica 1 novembre 2009, 11:00

Re: Tłumaczenie przysięgłe z Włoskiego na Polski

#2 Messaggio da antoniovinci » lunedì 8 agosto 2016, 8:18

Po co Ci "przysięgłe"..? Czy zdajesz sobie sprawę ile to kosztuje?

:mazza:

karrs
Apprendista italo-polacco
Apprendista italo-polacco
Messaggi: 31
Iscritto il: venerdì 14 agosto 2015, 16:00

Re: Tłumaczenie przysięgłe z Włoskiego na Polski

#3 Messaggio da karrs » lunedì 8 agosto 2016, 12:29

Z tego co się orientuję to takie tłumaczenie nie musi byc koniecznie wykonane przysięgle. Przysięgłego tłumaczenia wymagają dokumenty urzędowe ale nie dokumentacja medyczna. Oczywiście zgadzam się z tym, że takie tłumaczenie powinno być wykonane przez kogoś ogarniętego w temacie ale nie musi byc przysięgłe. Najlepiej jeśli poszukasz kogoś w Polsce. Sam kilka razy korzystałem z usług biur tłumaczeń w Polsce. Jest taniej niż we Włoszech. Poza tym w dzisiejszych czasach wszystko mozna załatwić na drodze internetowej ( skanujesz i wysyłasz na maila).

ennzo
Apprendista italo-polacco
Apprendista italo-polacco
Messaggi: 41
Iscritto il: mercoledì 16 settembre 2015, 15:21

Re: Tłumaczenie przysięgłe z Włoskiego na Polski

#4 Messaggio da ennzo » martedì 9 agosto 2016, 6:59

antoniovinci ha scritto:Po co Ci "przysięgłe"..? Czy zdajesz sobie sprawę ile to kosztuje?

:mazza:
Wydaje mi się, że przysięgły zapewni dostatecznie dobrą jakość tłumaczenia.

karrs ha scritto:Z tego co się orientuję to takie tłumaczenie nie musi byc koniecznie wykonane przysięgle. Przysięgłego tłumaczenia wymagają dokumenty urzędowe ale nie dokumentacja medyczna. Oczywiście zgadzam się z tym, że takie tłumaczenie powinno być wykonane przez kogoś ogarniętego w temacie ale nie musi byc przysięgłe. Najlepiej jeśli poszukasz kogoś w Polsce. Sam kilka razy korzystałem z usług biur tłumaczeń w Polsce. Jest taniej niż we Włoszech. Poza tym w dzisiejszych czasach wszystko mozna załatwić na drodze internetowej ( skanujesz i wysyłasz na maila).

No właśnie, tutaj nie może być miejsca na pomyłki. Np jednostka chorobowa itd.

Przez neta byłoby najwygodniej, tylko z drugiej strony jak wygląda sytuacja z poufnością?

Avatar utente
antoniovinci
Italo-Polacco ad honorem
Italo-Polacco ad honorem
Messaggi: 566
Iscritto il: domenica 1 novembre 2009, 11:00

Re: Tłumaczenie przysięgłe z Włoskiego na Polski

#5 Messaggio da antoniovinci » martedì 9 agosto 2016, 8:12

ennzo ha scritto:Wydaje mi się, że przysięgły zapewni dostatecznie dobrą jakość tłumaczenia
Wręcz przeciwnie, Człowieku!

Tłumacz przysięgły to ogólny fachowiec, jego tłumaczenia są raczej dosłowne, ale za to, pieczątka i rachunek są konkretne...

Ja bym szukał tłumacza specjalizującego się w medycynie, ale Twój wybór i Twoja kasa: powodzenia!

:mazza:

karrs
Apprendista italo-polacco
Apprendista italo-polacco
Messaggi: 31
Iscritto il: venerdì 14 agosto 2015, 16:00

Re: Tłumaczenie przysięgłe z Włoskiego na Polski

#6 Messaggio da karrs » mercoledì 10 agosto 2016, 8:56

To zapytaj w jakimś biurze tłumaczeń. Tam masz dostęp do tłumaczy przysięgłych i specjalistów z danej dziedziny. Zapytaj np tutaj, w Biurze Wersja: http://biurowersja.pl/
Z tego co widzę, to tłumaczą przysięgle i nie.
Co do pieniędzy, to musiałbyś się dogadać.

ennzo
Apprendista italo-polacco
Apprendista italo-polacco
Messaggi: 41
Iscritto il: mercoledì 16 settembre 2015, 15:21

Re: Tłumaczenie przysięgłe z Włoskiego na Polski

#7 Messaggio da ennzo » mercoledì 10 agosto 2016, 9:12

Może i macie racje. Dzisiaj jak wrócę z roboty do domu to spróbuje do nich zadzwonić i się ugadać co i jak. Karrs czy korzystałeż może z tego konkretnego biura w przeszłości ?

karrs
Apprendista italo-polacco
Apprendista italo-polacco
Messaggi: 31
Iscritto il: venerdì 14 agosto 2015, 16:00

Re: Tłumaczenie przysięgłe z Włoskiego na Polski

#8 Messaggio da karrs » mercoledì 10 agosto 2016, 14:11

ennzo ha scritto:Może i macie racje. Dzisiaj jak wrócę z roboty do domu to spróbuje do nich zadzwonić i się ugadać co i jak. Karrs czy korzystałeż może z tego konkretnego biura w przeszłości ?
Tak korzystałem, ale trochę w innej sprawie.
Uwinęli się dosyć szybko. Cenowo też było okey. Przy większych ilosciach zawsze możesz coś spróbować negocjować.

annadekiel
Nuovo - Nowy
Messaggi: 1
Iscritto il: giovedì 17 novembre 2016, 12:28

Re: Tłumaczenie przysięgłe z Włoskiego na Polski

#9 Messaggio da annadekiel » giovedì 17 novembre 2016, 12:31

Ja korzystałam ze strony Sworny.com (http://sworny.com/). To jest miejsce, gdzie można zdobyć wycenę od kilku tłumaczy przysięgłych, taka giełda. Wszystko przez internet, więc szybko i wygodnie.

Rispondi

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 1 ospite