Italia-Polonia.eu Atlante · Natura · Viaggi
Strumento

Frasario italiano-polacco

Le frasi più utili in polacco per viaggiare, con la trascrizione fonetica e l’ascolto della pronuncia. Cerca, sfoglia per categoria, ascolta e copia.

Clicca l’icona dell’altoparlante per ascoltare la pronuncia (usa la voce del tuo browser), o «Copia» per copiare la frase polacca.

Tutte Saluti e cortesiaConoscersiAl ristoranteFare acquistiAll’hotelIn viaggioTempo e numeriEmergenze

Saluti e cortesia

Buongiorno Dzień dobrydjen DOB-ri
Buonasera Dobry wieczórDOB-ri VIE-ciur
Buonanotte Dobranocdo-BRA-nots
Ciao (informale) Cześćcescc
Arrivederci Do widzeniado vi-DZE-nia
Grazie Dziękujędjen-KU-ie
Prego / per favore ProszęPRO-sce
Scusi Przepraszampsce-PRA-scam
Sì / No Tak / Nietak / gne

Conoscersi

Come ti chiami? Jak masz na imię?yak masc na I-mie
Mi chiamo… Mam na imię…mam na I-mie
Piacere Miło miMI-wo mi
Di dove sei? Skąd jesteś?skont YES-tesh
Sono italiano/a Jestem z WłochYES-tem z vwoh
Come stai? Jak się masz?yak scien masc
Molto bene, grazie Bardzo dobrze, dziękujęBAR-dzo DOB-zce, djen-KU-ie

Al ristorante

Il menù, per favore Poproszę menupo-PRO-sce me-NU
Il conto, per favore Proszę o rachunekPRO-sce o ra-HU-nek
Un caffè KawaKA-va
Una birra PiwoPI-vo
Acqua WodaVO-da
Buon appetito Smacznegosmac-NE-go

Fare acquisti

Quanto costa? Ile to kosztuje?I-le to kosc-TU-ie
Posso pagare con carta? Czy mogę zapłacić kartą?ci MO-ghe za-PWA-cicc KAR-to
Vorrei questo Poproszę topo-PRO-sce to
Avete…? Czy macie…?ci MA-cie
È troppo caro Za drogoza DRO-go
Un sacchetto, per favore Proszę torbęPRO-sce TOR-be

All’hotel

Ho una prenotazione Mam rezerwacjęre-zer-VATS-ye
Una camera doppia Pokój dwuosobowyPO-kuy dvu-o-so-BO-vi
A che ora è la colazione? O której jest śniadanie?o KTU-rey yest scnia-DA-gne
La chiave, per favore Poproszę kluczpo-PRO-sce klucc
Qual è la password del Wi-Fi? Jakie jest hasło do wi-fi?YA-kie yest HAS-wo do wi-fi

In viaggio

Dov’è…? Gdzie jest…?gdje iest
La stazione DworzecDVO-rzec
L’aeroporto Lotniskolot-NIS-ko
Un biglietto BiletBI-let
Vorrei andare a… Chcę jechać do…htse YE-hacc do
A destra / a sinistra W prawo / w lewof PRA-vo / v LE-vo

Tempo e numeri

Oggi / Domani / Ieri Dziś / Jutro / Wczorajdjisc / YU-tro / VCIO-rai
Che ore sono? Która godzina?KTU-ra go-DJI-na
Uno, due, tre Jeden, dwa, trzyIE-den, dva, tscì
Quattro, cinque Cztery, pięćCSTE-ri, pien-cc
Dieci DziesięćDJE-scen-cc

Emergenze

Aiuto! Pomocy!po-MO-tsi
Chiamate un medico Proszę wezwać lekarzaPRO-sce VEZ-vacc le-KA-rza
Dov’è l’ospedale? Gdzie jest szpital?gdje yest SCPI-tal
Non capisco Nie rozumiemgne ro-ZU-miem
Parla italiano/inglese? Czy mówi pan po angielsku?ci MU-vi pan po an-GIEL-sku

Come leggere la pronuncia

  • dj = «gi» dolce
  • sc = «sci» di «scena»
  • cc = «c» di «ciao»
  • rz = «j» francese
  • w = «v» italiana
  • ł = «u/w»
  • MAIUSCOLO = sillaba accentata
Illustrazione di una piazza di mercato in una città polacca, con bancarelle e gente che chiacchiera in una giornata di sole
Poche parole di polacco rendono il viaggio più caloroso

Parlare polacco in viaggio

Il polacco ha fama di essere difficile, ma per farsi capire in viaggio bastano poche frasi. In questo frasario abbiamo raccolto le espressioni più utili — saluti, convenevoli, ristorante, acquisti, hotel, spostamenti ed emergenze — con la traduzione, una trascrizione fonetica pensata per un orecchio italiano e l’ascolto della pronuncia. Anche un semplice dzień dobry (buongiorno) o dziękuję (grazie) viene accolto con un sorriso.

Per scriverle correttamente tornano utili le lettere speciali: usa la tastiera polacca online, dove trovi anche la pronuncia di ogni lettera e dei digrammi. Se vuoi andare oltre le frasi pronte, dai un’occhiata alla guida imparare il polacco.

Domande frequenti

Come si usa il frasario?

Sfoglia le frasi per categoria o cercale con la barra di ricerca. Per ogni frase trovi la traduzione in polacco, la trascrizione fonetica pensata per un orecchio italiano e un pulsante per ascoltare la pronuncia. Puoi anche copiare la frase polacca con un clic.

Come funziona la pronuncia audio?

L’audio usa la voce di sintesi del tuo browser (Web Speech API), senza file da scaricare. Se sul tuo dispositivo non è installata una voce polacca, affidati alla trascrizione fonetica indicata accanto a ogni frase.

Come leggo la trascrizione fonetica?

È pensata per un lettore italiano: si legge come in italiano, con la sillaba in MAIUSCOLO che indica l’accento. Per esempio «dziękuję» si legge djen-KU-ie. La legenda sotto la ricerca spiega i suoni particolari.

Mi basta il frasario per farmi capire in Polonia?

Per le situazioni di base sì: saluti, ristorante, acquisti, viaggio ed emergenze. Nelle città e tra i giovani molti parlano inglese, ma anche poche parole di polacco sono molto apprezzate e rendono il viaggio più piacevole.

Continua a imparare il polacco

Qualche parola di polacco rende il viaggio più facile e più piacevole: basta sapere come si pronuncia e come si scrive. Per digitare le lettere speciali — ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź, ż — usa la tastiera polacca online; per approfondire, vedi le guide imparare il polacco e come scrivere le lettere polacche. Trovi tutte le risorse interattive raccolte negli strumenti del viaggiatore.